దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 4 : 21 [ ERVTE ]
4:21. ప్రమిదలు నిలిపే పుష్పాలవంటి కుదుర్లు, ప్రమిదలు, పట్టుకారులు, అన్నీ మేలిమి బంగారంతో సొలొమోను చేయించాడు.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 4 : 21 [ TEV ]
4:21. పుష్పములను ప్రమిదెలను కత్తెరలను కారులను తొట్లను గిన్నెలను ధూపకలశములను సొలొమోను మేలిమి బంగారముతో చేయించెను.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 4 : 21 [ NET ]
4:21. the pure gold flower-shaped ornaments, lamps, and tongs,
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 4 : 21 [ NLT ]
4:21. the flower decorations, lamps, and tongs-- all of the purest gold;
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 4 : 21 [ ASV ]
4:21. and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 4 : 21 [ ESV ]
4:21. the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 4 : 21 [ KJV ]
4:21. And the flowers, and the lamps, and the tongs, [made he of] gold, [and] that perfect gold;
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 4 : 21 [ RSV ]
4:21. the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 4 : 21 [ RV ]
4:21. and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 4 : 21 [ YLT ]
4:21. and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold -- it [is] the perfection of gold;
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 4 : 21 [ ERVEN ]
4:21. He used pure gold to make the flowers, lamps, and tongs.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 4 : 21 [ WEB ]
4:21. and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 4 : 21 [ KJVP ]
4:21. And the flowers, H6525 and the lamps, H5216 and the tongs, H4457 [made] [he] [of] gold, H2091 [and] that H1931 perfect H4357 gold; H2091

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP